Sunday, March 22, 2026

Notes Along the Way -- TF3 -- Postmodernism

... continuing my years as a Teaching Fellow at Asbury and student in classics at the University of Kentucky. Last post here.
______________________
1. In the years when I was a Teaching Fellow, I was learning more and more about literary criticism and, of course, postmodernism was in the mix. My original source of exposure here was Dr. Bauer at Asbury.

Dr. Bauer was a leader in narrative criticism, which I've mentioned before. Especially in the Gospel of Matthew. As it was practiced in the United States, narrative criticism examined the stories of the Bible as stories. His Dokter Vater Jack Kingsbury and others like Mark Allen Powell cbracketed the historical questions. You didn't ask whether or not these events happened. You assumed each gospel was a self-contained story world. It was a very convenient hermeneutic for evangelicals to work on their PhDs because they didn't have to address those critical issues.

Alan Culpepper has a complex but helpful diagram in his book, The Anatomy of the Fourth Gospel,
which captures the main dynamics. And of course, Mark Allen Powell wrote a helpful little book called What Is Narrative Criticism? The three main elements of a story are the events, characters, and settings. There is the narrator, the implied author, and the implied reader. There is narrative time and story time. I would use some of these categories in my PhD dissertation, as I've said.

When I got to Durham, I felt like they weren't quite as sophisticated at these hermeneutical approaches as Bauer and others were. They were still quite historically oriented, and those who were dabbling with narrative criticism had not fully disconnected their study of narratives from the study of history. 

Of course, as Joe Dongell once mentioned to me, the very use of language assumes a historical baseline. I would understand this better my first year at Durham when I was exposed to Wittgenstein. Nevertheless, the idea of narrative criticism was to examine the text in isolation from historical questions and historical background.

2. As I've said before, in those days I felt like I was slowly moving through the historical progression of biblical criticisms. In the early 90s, I would catch up. Textual criticism asked whether the King James tradition was more or less original. Historical criticism searched for the history. Source criticism looked for written sources. Form criticism looked at oral traditions. Redaction criticism asked how the authors edited their sources. Composition criticism asked how the writings were composed. Narrative criticism analyzed the stories as stories.

Now, in the early 90s, I had caught up with reader-response criticism, the next step after narrative criticism. The first two thirds of the twentieth century had focused on the world behind the text, the historical. The 80s had tried to focus on the world within the text. Now, with the 90s, there was a turn to the reader, the world in front of the text.

Reader-response criticism had at least three varieties. First, there were those who viewed it with a historical lens -- what was the impact of the text on the original audience. David Smith, doing his dissertation at Durham in the late 90s, hypothesized how the passion narrative of Mark was written in a way to have an impact on the original audience. If the author ended the book at Mark 16:8, what kind of an effect would this have on the audience.

A second variety relates to the impact of the biblical texts on various groups of modern readers. How do women experience the letters of Paul (feminist readings)? How might an African-American women experience the text (womanist readings). There are black readings and Latinx readings. There is ideological criticism, such as liberation theology readings.

I would read Stephen Moore's Literary Criticism of the Gospels my first semester of my doctoral program. I found it very helpful to sort out these different approaches hermeneutically. I think I mentioned before the SBL presentation I managed to hear from him in 1991. You can find it in the helpful hermeneutical volume, Mark and Method.

Perhaps the most extreme form of reader-response criticism is the one that basically says you can read any meanng you want into the text. As I began to embark on my doctoral studies, I would become acquainted with Paul Ricoeur and the notion of the autonomous text and the polyvalance of texts. Although I don't think the number is infinite, the same text can be interpreted in vastly different ways. Once a text is uttered, Ricoeur observed, it becomes autonomous. The author can no longer control what it comes to mean.

If you've had me for certain classes or read much of my hermeutical stuff, you will begin to hear where my understanding began to sharpen. There are virtually as many potential meanings to a text as there are readers. The text is often a mirror in which we see ourselves. 

3. In those days, I was gaining a good perspective on the way I grew up reading the Bible. We wanted God to "quicken" the text and speak directly to us. God might tell you to move to Florida or go to a specific mission field when a few words in a verse jumped out at you. I grew up with almost no sense o how to read the Bible in context. The meaning of the Bible was to some extent untethered from its historical moorings. We read the text in reader-response mode, shaped by the tradition we came from. 

In terms of ideological criticism, we made "holiness readings" of the text.

Those of a more charismatic nature regularly read the text this way. I've come to believe that if God didn't speak to people in this way, we would all be lost. Although pastors and people in the pew think they know what the bible means, the fail rate is actually quite immense in terms of the details. I suspect that Sunday morning sermons across the globe are filled with some spectacularly creative interpretive moments.

Perhaps most scholars who come out of these backgrounds, like Gordon Fee, end up rejecting these sorts of reader-response readings. "The text can't come to mean something that it never meant," he wrote. He's right of course in terms of the original meaning, but can't God speak to people through the text however he wants to?

I'm not sure who first came up with the idea of pre-modern, modern, and postmodern interpretation. I can overlay the people I was reading in the early 90s with it. Hans Frei's Eclipse of Biblical Narrative was quite challenging but the first few pages gave me a powerful sense of what I later called "unreflective" readings of texts. Two decades later, when our IWU Religion Monday reading group read Charles Taylor's Sources of the Self, an even deeper sense of the shift from pre- to modern was to be found.

Putting it all together, we start off as unreflective, "pre-modern" readers. We don't see ourselves as readers of the text. The meaning of the text seems obvious to us without us realizing that we are bringing our own "dictionaries" to it. 

Pre-modern or precritical interpreters don't read the text in context, but they don't know they aren't. They have "what you see is what you get" approach. They think they are seeing meaning in the world that they are actually reading into it. Paul Ricoeur called these kinds of readings a "first naivete."

I recently encountered some Bible readers of this sort in discussions of biblical prophecy. It's quite clear that they have no idea how to read verses in context. They see the meanings someone has told them. 

When I taught inductive Bible study, it was very hard to get students to read certain Old Testament texts in context. It was quite discouraging actually. You might give them a text that the New Testament reads in relation to Jesus. But they couldn't detach themselves from that meaning to hear the verses in the flow of whatever Old Testament book it was in.

Meanwhile, my holiness forebears and modern charismatics are very open to these on-the-spot "zappings" of the Spirit too.

All of these readings are exercises in reader response, and there are potentially as many meanings as there are interpreters.

4. This, of course, is why the notion of sola scriptura in itself is incoherent. The Reformers were more or less premodern and non-contextual. They increasingly knew literary context. Melancthon understood literary context, but he didn't understand the depth of historical context. Wesley largely did not know how to read the Bible in context. And so when he said he was a man of one book, the book he had in mind was the Bible filtered through his reader-responses

Now to be sure, his reader-response interpretations had a massive archaeology. As an Anglican, he had massive amounts of church tradition rattling around in that head of his. Somewhere in the back of his head were vast numbers of historical texts and of course the biblical text. He knew those texts as Tradition had brought them to him.

And here, let me tip my hat to Hans-Georg Gadamer. Gadamer suggested that we do not actually read the text as it was originally, but we read it as it comes to us through layers and layers of tradition. I would say this is absolutely true for the pre-modern, unreflective reader. They have no idea of the glasses they are wearing when they read the text. So it was with Wesley.

5. Postmodernism is then a step beyond reader-response criticism. Jacques Derrida did not believe the text had any stable meaning. Of course, this seems to deconstruct in that he wrote books. [1] In my opinion, he deliberately wrote ambiguously to try to make his point. But the fact that we all know his point suggests that words can indeed have meaning.

Postmodernism is thus a warning sign rather than a philosophy in itself. It tells us that our confidence in the meaning of our words is almost certainly overconfidence. Some like Stephen Fowl have pointed out that the meaning of many texts, including biblical texts, is frequently underdetermined. That is to say, we may lack sufficient evidence to know for certain what their original meaning actually was.

But in my mind, he has thrown the baby out with the bathwater. He effectively says, because we cannot know for certain the meaning of certain texts, why don't we just assume that they're orthodox. This is a certain brand of what has been called "theological interpretation." 

In the end, interpretation is a never ending struggle. But at any point in time, it does seem likely that we can identify a host of things that the text didn't likely mean -- including a lot of the meanings that people from various church traditions give it today.

6. The hermenutical struggles of those years left me concluding that there is more than one legitimate path to biblical interpretation. First, there is the original meaning, about which we can have varying degrees of certainty. If you want to be an expert on this original meaning, you must know biblical languages. You must know biblical history. You should know the history of interpretation. 

This is something beyond the level of most pastors. They're simply not trained on this level. And many don't have the aptitude.

Then, there is the reader-response understanding of broad orthodoxy. It does not tell you how to interpret every verse, but it gives boundaries to your appropriation of Scripture. The more we dig into the history of orthodoxy, the more nervous we might get about this reading. We almost have to have some sense that God was behind the scenes, directing this process. Even within the Bible itself, an honest contextual understanding inevitably has to believe that God directed the flow of revelation within the pages of Scripture.

I wrote up how this might work in a book I first published in 2006. I had first submitted the text to Westminster John Nnox in a the competition. Then, I gave it to Abingdon for year, at the end of which they published a curiously similar book with someone else. 

7. In addition to the orginal meaning, there are the many different reader responses to the biblical texts. There are denominational readings. There are our "tribal" readings of various kinds. Finally, there are individual readings when God speaks directly to you

These years were the crucible in which I was catching up with the postmodern discussions of that moment. I was learning to distinguish between what I thought was valuable and what I thought wasn't. It would eventually allow me to have a second naivete (another Ricoeur word). My childhood church involved readings of a first naivete. 

With a second naivety, we can read the texts in the same way we did in our first naivete. The difference is that, now, we now we are reading the texts out of context. First, we read it out of context without knowing it. But now, we can read it that way quite conscious of what we are doing.

[1] Deconstruction is the term used to refer to his philosophy. It's the idea that meaning unravels in the very act of trying to construct it. He did not claim to try to construct a philosophy--his was an anti-philosophy. But, ironically, his own attempt to deconstruct meaning was a veiled attempt to construct it.

No comments: