Nothing particularly striking in these chapters, but some variety of words and some hints of their meanings.
In 7:2 Paul says that he and his coworkers have "wronged no one." The word here is adikeo, the noun form of which is "unrighteousness." We would expect the root to have some sense like "to do unjustly," but it seems to differ little at this point from hamartano when it means to wrong someone or "sin against" someone.
2 Corinthians 7 is one of those few places where Paul talks about repentance. I agree with Stendahl that repentance did not feature large in Paul's subconscious. But it is there. In 7:9-10 Paul talks about how he initially regreted sending them a harsh letter of rebuke. But since they "changed their attitude" or repented as a result, he decided he did not regret sending it: "For grief in relation to God brings about repentance leading to a salvation without regret" (7:10).
Although the exact situation is sketchy, Paul uses the same word as in 7:2 in relation to what someone at Corinth had done. Someone had wronged someone (adikeo) and someone had been wronged (adikeo) (7:12). But by disciplining the individual, the community showed itself to be pure (hagnos) in the matter (7:11).
Chapters 8-9 of course deal with the offering that Paul is collecting to take to Jerusalem. Some argue that these chapters might be one or even two letters from Paul sent on separate occasions from 1-7. In the absence of compelling evidence, I've stuck with them being part of the same letter as 1-7.
In 8:20 Paul uses a word for blame or find fault (momeo).
In 9:8 gives Paul's wish that the Corinthians might abound in "every good work." Paul equates this with God sowing righteousness in the world, and he implies that the good works of the Corinthians are their righteousness (9:10).
In 9:13 Paul says that they will glorify God by their obedience to the confession towards the gospel of the Christ.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment